Almond 영어원서 챌린지 매직북클럽 Day 5
Almond
손원평 작가님의 아몬드는 청소년 도서로 분류되고 있지만 오히려 어른들이 읽으면 더 좋은 책이라고 생각이 들어요. 감정표현불능증을 가지고 있는 청소년 주인공을 통해 바라보는 세상, 주인공을 대신해 독자가 그 감정을 고스란히 느끼게 됩니다.
Day 5(14-17/43-56p)
14
*flip open 펼치다
*musty 케케묵은, 퀴퀴한 냄새가 나는, 곰팡내 나는, 먼지 풍기는, 촌스러운
기본동사 take
Books took me to places I could never go otherwise.
*soap operas 드라마
*meticulous 꼼꼼한, 세심한
*blank 빈칸, 공백
*fill in …을 채우다, ~을 완전히 메우다 …을 대신하다
The worlds of movies, soap operas, or cartoons were already so meticulous that there were no blanks left for me to fill in. These stories on screen existed exactly as they had been filmed and drawn. 영화, 연속극, 만화의 세계는 이미 그렇게 꼼꼼하게 만들어져 있었기에 나는 그곳에 내가 채워야 할 빈칸이 없었다. 화면 속 이야기들은 정확히 촬영되거나 그려진 대로 존재했다.
There was nothing left for me to change in that world.
*squeeze oneself in 자신을 스며들게 하다, 맞추다, 비집고 들어가다
*scribble down 아무렇게나 갈겨 쓰다
*sacred [seɪkrɪd] 성스러운, 종교적인, 신성시되는, 신성한
To me, that was as sacred as eating almonds.
*chew on something (~을) 곱씹어 보다, (~에 대해) 신중히 고려해 보다
*savor 맛을 보다, 즐기다
*spit out 말하다
I'd chew on the letters, savor them, and spit them out with my voice.
*beyond 너머, 뛰어넘어
Once you repeat the same word over and over, there comes a time when its meaning fades.
Then at some point, letters go beyond letters, and words beyond words.
*incomprehensible 이해할 수 없는
*eternity 영원, 무한한 시간
*get the hang of something 능숙해지다, 감을 잡다, ~할 줄 알게 되다, 이해하다
After a while, I was really starting to get the hang of it.(윔피키드 78p)
At first you feel you are getting the hang of it, but then as time goes by, you feel like the meaning's changing and becoming tarnished.
*tarnish [ˈtɑːrnɪʃ] 흐려지다[변색되다] 흐리게 하다, 변색시키다
*fade to white 희미해지다, 소멸하다
*blank slate 공백, 처음부터 아무것도 없는 상태
*from day one 처음부터, 시작부터
Just like the inside of my head, which had been a blank slate from day one.
15
*bicker (사소한 일로, 별거 아닌 일로) 다투다, 말다툼
+) There is no need to bicker about these things.
이런 일로 다툴 필요가 없다.
+) They didn't sent us here to bicker.
그들은 다투라고 우릴 여기 보낸 게 아니야.
+) Will you two stop bickering? 너희들 둘 그만 다툴래?
Somehow, Sam and Mom continue to bicker.(WYTT 1-6p)
I am never difficult. I make things easy.(WYTT 1-6p)
*dusk 해질녘
Time passed through the endless cycle of seasons spring, summer, fall, winter - and back to spring. Mom and Granny bickered, often laughed out loud, then grew quiet when dusk fell.
*painted the sky 하늘을 물들이다
*swig (특히 술을 빠르게) 꿀꺽꿀꺽[벌컥벌컥] 마시다
*take a swig 한 모금 들이키다
*chime in (대화에) 끼어들다[맞장구를 치다], 덧붙여 말하다
*throaty [ˈθroʊti] 목이 쉰[으르렁거리는] 듯한
*eccentric [ɪkˈsentrɪk] 괴짜인, 별난, 기이한
*pout (입술이[을]) 뿌루퉁하다[뿌루퉁 내밀다]
*conced 인정하다
*follow the same pattern 같은 패턴을 따르다
*cling onto ~에 달라붙는, 의존하는
*casual 휘발적인, 약속없는, 캐주얼한
*father material 아버지 감, 아버지 후보(가정을 이끌어 나갈 적합한 남성)
+) He's not exactly father material.
엄밀하게 말해서 그는 아버지 감은 아니다.
Mom was casual when Mom was looking for father material.
*flip through …을 훑어보다, 휙휙 넘기다(=go through quickly)
*album 애아-븜
I sometimes flipped through her old photo albums and found out that she'd looked the same throughout her adolescence until now almost reaching her forties.
Granny also didn't seem to age.
*winter solstice 동지(冬至)
*rooftop 옥상, 건물의 꼭대기 부분에 위치한 공간
Every winter solstice, we went up to the rooftop, put a camera on the bricks, and took a family photo.
*ageless 나이가 들지 않은, 영원한
***
16
*a strand of hair 머리카락 한 올
I thought short strands of her hair were stuck to her face, so I reached out to take them off.
That was the first time I realized that Mom was getting old.
*aging 나이가 들어가는 것, 늙어가는 과정
The only thing left for me now is to grow old.
*golden years 노년, 인생의 늦은 시기
What would've gone on in her mind?
But she was wrong. It turned out that she wouldn't have the chance to age.
*squat 쪼그려 앉다
She would squat somewhere in front of the entrance.
*roam around 돌아다니다, 배회하다
*enchanted 매혹된, 마음을 사로잡은
*be enchanted by …에 황홀해지다, 넋을 잃다
She was especially enchanted by the decorations on Buddha's Birthday and Christmas.
*lotus lanterns 연꽃 등불, 불빛을 내는 연꽃 모양의 등
*adorned 장식되다, 꾸미다.
*wonderland 경이로운 공간, 몽환의 나라
*sloppy 부서진, 헤진
Seasons didn't matter to her.
*all year round 일년 내내
All year round, lotus lanterns and Christmas ornaments hung side by side over her stall.
*ironclad [|aɪərnklæd] 이의를 제기할 수 없는, 변경할 수 없는
*ironclad rule 엄격한 규칙, 어겨지지 않는 규정
One of Granny's ironclad rules was to always celebrate Buddha's Birthday and Christmas.
*saint 성인, 신자
*overlap 겹치다, 중첩되다
But if I had to choose one birthday over the other, my favorite is, of course, Christmas Eve!" said Granny, stroking my hair.
*seep into 스며들다
*button up 단추를 채우다
The sky was cloudy, and the heavy, moist air seeped into my skin. Why go through all the hassle, it's just a birthday, I thought to myself, buttoning up my coat. And I really meant it. We shouldn't have gone out that day.
17
As long as I could remember, I'd never had snow on my birthday until that year.
*pile up 쌓이다
*devour 삼키다, 집어삼키다
The snow piled up fearfully fast as if it meant to devour the whole city.
The once gray city now looked much softer.
*mesmerize[ˈmezməraɪz] 마음을 사로잡다, 완전 넋을 빼놓다, 홀리게 하다
Mesmerized, they stared out the window and took pictures with their cell phones.
*smack one's lips 입을 헤벌리다, 입을 착 떼다
*chime in 끼어들다, 말을 덧붙이다
*crave 갈망하다, 열망하다
They probably thought I craved it.
*corner of the alleyway 골목 끝자락
It turned out that the restaurant with a long tradition where Granny had been was no longer there in the corner of the alleyway.
*soak 적시다, 젖게 하다
*creep up 올라가다, 기어오르다
*calf [kæf] 종아리 ( 복수형: calves )
*franchise 프랜차이즈, 연쇄점
*soggy 축축한, 촉촉한
*break into pieces 조각나다
*stale 썩은, 상한
*bad and sloppy 별로인
The cold noodles were so soggy that they broke into pieces as soon as they touched my teeth, and that was not even the worst part. The soup was stale, the big mandus were burned, and the naengmyeon broth tasted like Sprite. Even someone who had naengmyeon for the first time would know it was bad and sloppy.
it was the snow, of course. Granny and Mom were all smiles that day.
Thank you for being my son.
Somewhat clichéd. But there are days when you are supposed to say those things.
*wrapper 포장지/r뢔아-뻘/뤠아뻘/
That day it was the snow, of course. Granny and Mom were all smiles that day.
*fidget 안절부절못하다, 꼼지락거리다[가만히 못 있다]
+) Sit still and stop fidgeting!
그만 좀 나부대고 가만히 앉아 있어!
*fill up 가득 채우다
He tore the seal and out came the candy, filling up the basket like tiny presents.
*fistful 한 손에 가득한 양
"I can take this many, right? It's Christmas Eve," I asked, grabbing two fistfuls of candy.
Outside the window, Mom and Granny were still all smiles.
*choir 합창단, 성가대 /쿠와이얼/
*chaos 혼란 /케이-아s/
*prickly (형)(감촉이) 꺼끌꺼끌한, 따끔따끔한
I stuck my hands in my pockets and felt the prickly edges of the candy wrappers as I walked to the exit.
+) prickle (동)/(명) (무서움 화흥분 등으로) (머리털이) 곤두서다[(몸이) 오싹하다], 깔끄럽다[까칠거리다] 따끔거리다, 가시
The other kids sensed that something was happening and gathered around their whispers pricking my ears.(11p)
*lurk [lɜːrk] (특히 나쁜 짓을 하려고 기다리며) 숨어 있다[도사리다]
*lurking 숨어[잠복해] 있는
It was a man in a suit that we had seen lurking about before we entered the restaurant.
*eyes fall on 시선이 쏠리다, 눈길이 머물다
+) His eyes fell on me.
그의 시선이 내게 쏠렸다.
+) Her eyes fell on the teacup on the table.
그녀의 시선이 탁자 위 찻잔에 머물렀다
The man turned, and his eyes fell on Granny and Mom.
*wield [wiːld] (무기·도구를) 휘두르다[들다]
He wielded both with such force as if he meant to stab every snowflake falling down on him. I saw him approaching the choir as some people hastily took out their cell phones.
*barricade 막다, 방해하다
*might (강력한) 힘[에너지], 권력
*with all one's might 모든 힘을 다해
Granny shook her head, barricading it with all her might.
*step in 개입하다, 나서다
*riot police 폭동 진압 경찰
*put on a play 연극을 상영하다
No one stepped in during that whole time. I saw a couple of riot police, all frozen. Everyone just stood there and watched, as if the man and Mom and Granny were putting on a play.
Everyone was the audience. Including me.
1. 게시물 숙제
Almond를 읽고 기억하고 싶은 문장, 단어나 구문 등을 골라 댓글로 올려주세요.
2. 녹음 숙제
카톡 기능을 이용하여 5분간 원서를 읽거나 단어나 주요문장을 반복해서 소리내어 읽어주세요.
3. 숙제를 마치고 출석부에 숙제완료 체크도 잊지 마세요.
1. Completely fades to white.
답글삭제2.in her golden years.
Musty 케케묵은
Soap opera 드라마
Meticulous 꼼꼼한, 세세한
Scribble down 아무렇게나 갈겨 쓰다
Tarnished 흐려지다
Fades to whites 희미해 지다, 소멸하다
Bickered 다툼, 말다툼
Swing 꿀꺽꿀꺽 마시다
Concede 인정하다
Solstice 지점 (하지점, 동지점)
Golden years 노년, 인생의 늦은시기
Lotus 연꽃
Seeped into 스며들다
Mesmerized 마음을 사로잡다
Craved 갈망하다
Soggy 축축한
Lurk 숨어있다
Keel 전복되다, 뒤집다
Riot 폭동
1.the worlds of movies, soap operas, or cartoons were already so meticulous that there were no blanks left for me to fill in
답글삭제2.tarnish:흐려지다
3.bicker:말다투
4.eccentric:괴짜인
5.pout:뾰루퉁하다
6+concede :인정하다
7.ironclad:이의를 재기할수없늨
8.mesnerized:마음을 사로잡다
9.stale:썩은,상한
1. I could squeeze myself in there and sit,or walk,or scribble down my thoughts.
답글삭제2. I’d chew on the letters savor them and spit them out with my voice.
3. Just like the inside of my head,which had been a blank slate from day one.
fade to white 희미해지다
incomprehensible 이해할수없는
eternity 무한한시간
scribble down 갈겨쓰다
meticulous 꼼꼼한
1. I could squeeze myself in there and sit, or walk, or scribble down my thoughts.
답글삭제2. It always started with men approaching her and ended with her clinging onto them.
3. She stared blankly into the distance
4. What would've gone on in her mind?
1. Just like the inside of my head, which had been a blank slate from day one.
답글삭제2. What would've gonenon in her mind.
3. Her dating life followed the same pattern.
1 scribble down 아무렇게나 갈겨쓰다
2 sacred 신성한, 종교적인
3 tarnish 흐려지다
4 bicker 사소한 말다툼
5 dusk 해질녘
6 eccentric 괴짜인, 별난
7 pout 뿌루퉁하다
8 conced 인정하다
9 verify 확인하다, 증명하다
10 sulk 부루퉁하다
1. Books took me to places I could never go otherwise.
답글삭제2.At first you feel you are getting the hang of it.
3. Mom pouted and conceded.
4. It turns out that she wouldn't have the chance to age.
5. I really meant it.
6.I can take this many, right?
7. The man bore down on Granny.